سوره ۷۷: المرسلات - جزء ۲۹ - ترجمه فولادوند
با صدای استاد ماهر المعیقلی
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ﴿۱﴾
سوگند به فرستادگان پى درپى (۱)
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿۲﴾
که سخت توفنده اند (۲)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿۳﴾
و سوگند به افشانندگان افشانگر (۳)
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿۴﴾
که [میان حق و باطل] جداگرند (۴)
فَالْمُلْقِیَاتِ ذِکْرًا ﴿۵﴾
و القاکننده وحى اند (۵)
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿۶﴾
خواه عذرى باشد یا هشدارى (۶)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿۷﴾
که آنچه وعده یافته اید قطعا رخ خواهد داد (۷)
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿۸﴾
پس وقتى که ستارگان محو شوند (۸)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ﴿۹﴾
و آنگاه که آسمان بشکافد (۹)
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿۱۰﴾
و آنگاه که کوه ها از جا کنده شوند (۱۰)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿۱۱﴾
و آنگاه که پیمبران به میقات آیند (۱۱)
لِأَیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿۱۲﴾
براى چه روزى تعیین وقت شده است (۱۲)
لِیَوْمِ الْفَصْلِ ﴿۱۳﴾
براى روز داورى (۱۳)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ﴿۱۴﴾
و تو چه دانى که روز داورى چیست (۱۴)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۱۵﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۱۵)
أَلَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ ﴿۱۶﴾
مگر پیشینیان را هلاک نکردیم (۱۶)
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ ﴿۱۷﴾
سپس از پى آنان پسینیان را مى بریم (۱۷)
کَذَلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ ﴿۱۸﴾
با مجرمان چنین مى کنیم (۱۸)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۱۹﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۱۹)
أَلَمْ نَخْلُقْکُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِینٍ ﴿۲۰﴾
مگر شما را از آبى بى مقدار نیافریدیم (۲۰)
فَجَعَلْنَاهُ فِی قَرَارٍ مَکِینٍ ﴿۲۱﴾
پس آن را در جایگاهى استوار نهادیم (۲۱)
إِلَى قَدَرٍ مَعْلُومٍ ﴿۲۲﴾
تا مدتى معین (۲۲)
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿۲۳﴾
و توانا آمدیم و چه نیک تواناییم (۲۳)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۲۴﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۲۴)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفَاتًا ﴿۲۵﴾
مگر زمین را محل اجتماع نگردانیدیم (۲۵)
أَحْیَاءً وَأَمْوَاتًا ﴿۲۶﴾
چه براى مردگان چه زندگان (۲۶)
وَجَعَلْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَیْنَاکُمْ مَاءً فُرَاتًا﴿۲۷﴾
و کوه هاى بلند در آن نهادیم و به شما آبى گوارا نوشانیدیم (۲۷)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۲۸﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۲۸)
انْطَلِقُوا إِلَى مَا کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿۲۹﴾
بروید به سوى همان چیزى که آن را تکذیب میکردید (۲۹)
انْطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِی ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿۳۰﴾
بروید به سوى [آن] دود سه شاخه (۳۰)
لَا ظَلِیلٍ وَلَا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ ﴿۳۱﴾
نه سایه دار است و نه از شعله [آتش] حفاظت مى کند (۳۱)
إِنَّهَا تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ ﴿۳۲﴾
[دوزخ] چون کاخى [بلند] شراره مى افکند (۳۲)
کَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿۳۳﴾
گویى شترانى زرد رنگند (۳۳)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۳۴﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۳۴)
هَذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُونَ ﴿۳۵﴾
این روزى است که دم نمى زنند (۳۵)
وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ ﴿۳۶﴾
و رخصت نمى یابند تا پوزش خواهند (۳۶)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۳۷﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۳۷)
هَذَا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاکُمْ وَالْأَوَّلِینَ ﴿۳۸﴾
این [همان] روز داورى است شما و [جمله] پیشینیان را گرد مى آوریم (۳۸)
فَإِنْ کَانَ لَکُمْ کَیْدٌ فَکِیدُونِ ﴿۳۹﴾
پس اگر حیلتى دارید در برابر من بسگالید (۳۹)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۴۰﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۴۰)
إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی ظِلَالٍ وَعُیُونٍ ﴿۴۱﴾
اهل تقوا در زیر سایه ها و بر کنار چشمه سارانند (۴۱)
وَفَوَاکِهَ مِمَّا یَشْتَهُونَ ﴿۴۲﴾
با هر میوه اى که خوش داشته باشند (۴۲)
کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿۴۳﴾
به [پاداش] آنچه میکردید بخورید و بیاشامید گواراتان باد (۴۳)
إِنَّا کَذَلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ ﴿۴۴﴾
ما نیکوکاران را چنین پاداش مى دهیم (۴۴)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۴۵﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۴۵)
کُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِیلًا إِنَّکُمْ مُجْرِمُونَ ﴿۴۶﴾
[اى کافران] بخورید و اندکى برخوردار شوید که شما گناهکارید (۴۶)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۴۷﴾
[ولى] آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۴۷)
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لَا یَرْکَعُونَ ﴿۴۸﴾
و چون به آنان گفته شود رکوع کنید به رکوع نمى روند (۴۸)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿۴۹﴾
آن روز واى بر تکذیب کنندگان (۴۹)
فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بَعْدَهُ یُؤْمِنُونَ ﴿۵۰﴾
پس به کدامین سخن پس از [قرآن] ایمان مى آورند (۵۰)